mòn bia đá
Définition
- Locution adverbiale :
- Indique une très longue période, une éternité : "mòn bia đá" décrit une durée extrêmement longue, si longue qu'elle pourrait user une stèle de pierre. Il s'agit d'une expression imagée évoquant le passage infini du temps.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Chờ đợi anh ấy, tôi cảm thấy như đã chờ mòn bia đá. (En l'attendant, j'ai l'impression d'avoir attendu une éternité.)
- Tình bạn của họ có thể bền vững mòn bia đá. (Leur amitié pourrait durer jusqu'à la fin des temps.)
- Câu chuyện cổ tích ấy đã được lưu truyền mòn bia đá. (Ce conte de fées s'est transmis depuis des temps immémoriaux.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée pour exagérer la longueur d'une attente, la durabilité d'un sentiment ou l'ancienneté d'une histoire. Elle implique une notion de permanence, voire d'immortalité symbolique, malgré l'usure du temps.
Variantes et mots apparentés
- Bia đá (nom) : stèle de pierre, pierre tombale.
- Tên anh hùng được khắc trên bia đá. (Le nom du héros est gravé sur une stèle de pierre.)
- Mòn (verbe) : s'user, s'éroder.
- Theo thời gian, đá cũng sẽ mòn. (Avec le temps, même la pierre finit par s'user.)
Synonymes
- Une éternité : une durée sans fin.
- Des siècles : une période de plusieurs centaines d'années.
- À jamais : pour toujours, éternellement.
Expressions idiomatiques
- Mòn mỏi chờ đợi : attendre avec lassitude et usure.
- Nỗi nhớ mòn mỏi chờ đợi người thương. (La nostalgie use à force d'attendre l'être cher.)
- Trường tồn vĩnh cửu : durer éternellement, exister pour toujours.
- Ước nguyện về một tình yêu trường tồn vĩnh cửu. (Le souhait d'un amour qui dure éternellement.)